《流星》梦如诗双语诗欣赏
梦如诗,本名李世崇,甘肃省靖远县人,客居广州。甘肃省诗词学会会员。乌兰诗社特约评论,惠川文学社文学顾问,沈阳头条海外头条特约顾问,世界诗歌联合总会英国总社管理、奥地利总社管理、泰山总社社长兼总编,世界诗歌联合总会主席团成员,终身驻会诗人,荣获《第二届世界诗人金桂冠大奖赛》世界最佳诗歌奖。原《胡杨林古风雅韵》编辑,新浪签约作家。
流星
——写给我爱诗的朋友们
文/梦如诗
你钟情蓝色的波涛
义无反顾地冲向大海
你用毕生的爱
燃烧着自己
划过天空的那一瞬
光芒没有留下永恒
但你的灵魂
却闪亮了万籁星际
译文/李丽娟
A shooting star
To my friends who love poetry
By Meng Ru Shi(China)
Tr. Lily lijuan Li (Canada)
You love blue waves
Rush to the sea without hesitation
With the love of your life
Burning oneself
A flash across the sky
The light leaves no eternity
But your soul
Shining like a star in the sky
译文者简介:李丽娟,笔名Lily,现居加拿大。环球昆仑诗社总编辑。诗观:以花般的姿态,穿行四季,盛放人生。