作者简介:
高溪溪,现居悉尼,澳大利亚悉尼Seacapital中海国际地产公司顾问。【海外诗译】营销副社长和签约作家,桃李文化传媒平台签约作者。澳华诗艺联会员,喜爱文字和文学,热爱传统与传承,酷爱听诗及品诗!喜欢用中文打捞我的诗意生活。
Gao Xixi, now living in Sydney, consultant of Seacapital China Overseas Real Estate Company in Sydney, Australia. “Overseas Poetry Translation Society” Vice President of Marketing and Signed Writer, Signed Writer of Taoli Culture Media Platform. Member of the Australian Chinese Poetry and Art Association. Love words and literature, love tradition and inheritance, and love listening to and tasting poetry! I like to salvage my poetic life in Chinese.
悉尼跨年烟花秀
作者|高溪溪(澳洲)
英译|静好(英国)
审译&双语朗诵|薇薇(中国香港)
悉尼跨年烟花秀与您相约
共赏不一样的视觉盛宴
烟花璀璨
在爆竹声中喜迎新年
悉尼跨年烟花秀
天空像是升起万缕霞光
充满希望
一片祥和
悉尼跨年烟花秀
将海外华人的心语悄悄书写
带着感恩
这一年
我们遇见很多美好
这一年我们不忘初心
温暖了别人
也被别人温柔以待
火树银花不夜天
一朵朵五颜六色
迎接着2024年的到来
澳洲跨年烟花秀
惊艳了时光
温柔了岁月
Sydney New Year's Eve Fireworks Show
By Gao Xixi (Australia)
Tr. Jinghao (UK)
Modified & recited by Mary (HK, China)
Sydney’s New Year’s Eve Fireworks Show invite you
To enjoy a different visual feast together
Fireworks are radiant
We welcome the New Year
in the sound of firecrackers
Sydney New Year's Eve Fireworks Show
The sky seems to be rising with thousands of rays of light
Which is full of hope
And is peaceful
Sydney New Year's Eve Fireworks Show
Quietly writing the heartfelt words of overseas Chinese
with our gratitude
In this year
We have met a lot of good things
This year we will not forget our original intention
We Warm others
Also treated with kindness by others
Fire trees and silver flowers are sparkling on the sleepless night sky
Blossoming colourfully to
Welcome the new year of 2024
Australian New Year's Eve Fireworks Show
It is amazing and stun the whole era
Soften the years
英译者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗译社社长兼总编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志,多次获奖,中欧跨文化作家协会会员,联合国《世界生态》杂志顾问。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Society and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.
审译/金牌中英双语主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.
本期总编:静好(英国)
注:本期配图来自网络。