小黄花
作者 樊功生
英译 樊功生
山坡上的小黄花
不知道叫什么名字
今早也开了
从石缝里挤出来
天生的不幸
头斜歪着
像是在担心压顶的巨石
又像在恐惧新春的灿烂
她羡慕对面的桃花
立在高高的树枝上
有那么多姐妹
一起展示着艳丽
人们仰望着
指指点点
赞口不绝
仿佛春光只是为了她们
小黄花 突然
希望再来一场暴雪
覆盖整个大地
一切又被压垮 埋没
全白了
都一样了
没什么可争的了...
正想着
一只小蛾飞来
在她头上盘旋
也许她的身上
有一丝淡淡的清香
跟其它的花都不一样
彩蛾又盘旋了一会
最终 停了下来
不走了...
Little Yellow Flower
By Ken Fan
Translated by Ken Fan
A yellow flower on a slope
Blossomed today too,
So petite,
And entirely unknown.
It pushed itself out thru a crack,
Such a hard beginning,
Between the stones.
Her head is tilted sideways,
As if being afraid of the rocks so domineering,
Or scared of the brilliance in this new spring.
She envies the peach blossoms on the other side,
As they sit on branches up high,
With so many sisters
Exhibiting a beautiful sight.
Visitors gaze at them from down below
Pointing and admiring
As if those flowers possess all the seasonal glow.
The yellow flower
All of a sudden
Wishes for another snowfall,
That would blanket the entire land
And would crush and bury us all.
All turn to white
And all become identical
No more envies and struggles.
While pondering,
A small moth flies over,
And above her head he hovers.
Maybe there's some light sweet scent on her petals,
That's uniquely delightful from other flowers.
The colorful moth lingers a bit longer
At last,
He stops and lands,
And stays... over.